Natalia Ginzburg,
audazmente tímida

Maja Pflug

Una biografía de quien tradujo al alemán varios libros de la propia Natalia Ginzburg y muchos otros autores italianos El libro permite un acercamiento a los aspectos más íntimos de la autora italiana que hizo de la sencillez un estilo elaborado y que se sobrepuso al exilio y a la pérdida de seres queridos y siguió escribiendo. Prólogo de Flavia Pittella y traducción de Gabriela Adamo.
(Siglo XX Editores)

...

Contramarcha

María Moreno

Una historia de las lecturas personales de infancia, adolescencia y juventud poco convencional, ya que amplía significativamente el concepto de lectura en la medida en que incorpora, entre otras cosas, el radiotreatro Los Miserables de Víctor Hugo adaptado por Abel Santa Cruz, los nombres escritos en el sobre de las cartas que llegaban al conventillo donde vivían la autora y su familia y hasta la mutación del propio nombre. (Ampersand)

El buen soldado

Ford Madox Ford

Un clásico de clásicos cuyo comienzo es citado siempre como uno de los más logrados de la literatura universal: “Esta es la historia más triste que he oído jamás.” Publicada en 1915, transcurre en el tiempo previo a la Primera Guerra Mundial y narra la separación de dos parejas amigas. Más allá de la historia en sí, la novela sorprende por sus recursos técnicos que hacen que lo narrado se vuelva único. Traducción de Victoria León. (Sexto piso)