“Finisterre”, novela capital de María Rosa Lojo, es celebrada con un encuentro universitario internacional en la ciudad de Buenos Aires

Por: Mónica López Ocón

El encuentro será transmitido por vía virtual, se realizará el 17 de septiembre a las 11 hora argentina y a las 16, hora europea. “Finisterre” marca la vigencia de los temas planteados hace dos décadas: memoria e identidad. En esta nota, la propia autora habla de su novela.

Finisterre publicada hace 20 años por la escritora e investigadora de la literatura María Rosa Lojo marcaría  un hito  no sólo dentro de su propia obra, sino que trascendería mucho más allá de las fronteras de su propia escritura y de su propio país ya que sería traducida al inglés, al francés, al italiano al finlandés, al gallego y al búlgaro.

Los festejos por las dos décadas de Finisterre culminan con un encuentro universitario internacional virtual, la jornada Diálogos dese los confines de la Tierra que se realizará el 17de septiembre y del que participan a las 1, hora argentina, y a las 16 hora europea y participarán Argentina, Brasil, Galicia, Tailandia.

Durante la jornada se analizarán los temas principales que han hecho de Finisterre una novela capital de la literatura argentina escrita por una hija de galllego

La jornada está organizada por el Poyecto Escrituras fronterizas de la Literatura Argentina.

Finisterre, según su propia autora

En diálogo con Tiempo Argentino, María Rosa Lojo cuenta de qué se trata su novela Finisterre.

“Finisterre –dice- es el título de la novela y también un punto real de la geografía gallega, pero es sobre todo un símbolo muy poderoso que emerge en ese libro y que va a volver en libros posteriores, como las novelas Árbol de Familia y Solo queda saltar. Es un límite extremo de la experiencia humana, relacionado, en estos libros, con el abandono del mundo propio, del hogar, de la lengua, de la cultura, de los hábitos cotidianos, cuando parece que todo se acaba, que nos ahogaremos en el abismo o nos perderemos en la llanura infinita”.

 “Pero también es un portal, la apertura hacia otras dimensiones, la posibilidad de seguir viviendo y siendo en otra parte, con otros hábitos, con otra lengua. El aprendizaje, la transformación. Seguir siendo nosotros pero también otros. Pérdida pero ganancia también”.

“Finisterre narra la experiencia de una cautiva gallega en la pampa Raquel del siglo 19. Podría haber muerto, o languidecido en la desesperación y la derrota. Al principio se siente así. Pero luego descubre otro mundo humano también dónde puede interpretar otro papel que le interesa, otra posibilidad que no hubiera podido ejercer en su propia tierra. Se convierte en discípula de un machi, de un chamán. Se hace Machi ella misma, aprende a curar”.

“Y este saber vital puede ser atesorado y utilizado cuando al final después de décadas retorna a su punto de origen con una identidad compleja y potenciada. Y a través de cartas (,esta es en parte una novela epistolar) le revela a una niña que crio, y que ahora vive en Londres, el secreto de su identidad. Esa niña, llevada a Gran Bretaña por su padre inglés, exiliada de la memoria de su origen, también es en cierto modo una cautiva que necesita liberarse y aprender sobre sí misma para poder elegir”.

“La acción transcurre en dos tiempos, la década de 1830 en las pampas, la de1870, en Londres y en Galicia. Pero también es una historia de aquí y ahora y de siempre. Porque habla de migraciones, de exlios, de extrañamientos que no solo se pueden dar en el viaje geografico, sino en el viaje interior que es mudar de una edad a otra, perder y ganar, cambiar de cuerpo en el proceso de envejecer”.

“Finisterre es una novela que proyecta sobre la geografía y la historia colectiva, el viaje y las transmutaciones de la vida que nos tocan a todos”.

Programa

  • De 11:00 a 11:15. Apertura.
  • De 11:15 a 12:00: Mesa 1, La crítica académica, con Fabiana Varela (Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza-Argentina) y Gracielle Marques (Universidade Federal de Rodônia, Brasil).
  • De 12:00 a 12:45: Mesa 2, El desafío de la traducción, con Pasuree Luesakul, traductora al tailandés Ramón Nicolás, traductor al gallego.
  • De 12:45 a 13:30: Mesa 3, conversatorio con la autora, a cargo de Antonio Esteves (Universidad Estadual Paulista, Brasil) y Marcela Crespo Buiturón (CONICET-Universidad del Salvador)
  • Transmisión por el link de Youtube

Compartir

Entradas recientes

Que no se corte: Academia Brasileira de Literatura de Cordel y el hilo de su historia

En el corazón de Santa Teresa, los libros resisten al olvido y al "Hell de…

57 mins hace

La Justicia clausuró una empresa minera y ordenó que se retire del Valle Traslasierra

Tras varias denuncias del Foro Ambiental Traslasierra Línea Fundadora (FATLF), el Cabildo Abierto Traslasierra y…

1 hora hace

Goyeneche y el arte de cantar con el alma rota

Es uno de los cantores de tango más emblemáticos y un ícono de la cultura…

1 hora hace

El Pabellón Argentino en la Feria Internacional del Libro de Calcuta, una muestra que va desde Borges y Cortázar a Maradona y Messi

La Argentina es la invitada de honor en la feria del libro más importante de…

3 horas hace

Acefalía en la Defensoría de Niñez: “La protección de los derechos de las infancias quedó fuera de la agenda oficial”

El proceso de selección de defensor oficial terminó en septiembre. En octubre, Diputados aprobó el…

3 horas hace

Tras el reclamo de los gobernadores, el Gobierno analiza cómo implementar la Ley de Emergencia Ígnea

La mesa chica del Ejecutivo se reunió este jueves en Casa Rosada para evaluar el…

4 horas hace

Golpe a la jubilación mínima: el bono sigue congelado en $ 70.000

El Gobierno mantuvo el valor del adicional para febrero, que no se actualiza desde marzo…

4 horas hace

Santiago Mitre narra la dictadura desde un infiltrado en grupos de familiares de desaparecidos

El film, aún sin título oficial, está basado en hechos reales y se centra en…

5 horas hace

Beto Pianelli, espejo y luz de un imprescindible que nunca dejó de sembrar

Hay ausencias que se hacen notar por lo que fueron y por lo que necesitaríamos…

6 horas hace

Ariel Ardit, el fundamentalista del tango que ahora se anima a Sandro, el bolero y el rock

Con la flamante edición del disco "Sandro así", uno de los cantores argentinos más prestigiosos…

6 horas hace

Hallaron sin vida a Narela, la joven argentina desaparecida en Estados Unidos

Narela Micaela Barreto había desaparecido en la ciudad de Los Angeles, el último 21 de…

7 horas hace

Pablo Echarri denuncia que el Gobierno de Milei concretó el “mayor retroceso jamás visto” en la historia de la cultura argentina

El actor publicó una carta abierta con críticas directas que apunta a la gestión del…

7 horas hace