Así lo reveló un adelanto del Mapa Mundial de la Traducción presentado por el Instituto Cervantes en el IX Congreso Internacional de la Lengua. De esta forma, Cervantes pasó del primero al quinto lugar de la lista, detrás del peruano Mario Vargas Llosa.

Siguen a García Márquez, en la lista de los autores más traducidos del español, la escritora chilena Isabel Allende (1942), el argentino Jorge Luis Borges (1899-1986); el peruano Mario Vargas Llosa (1936); y en quinto luigar Miguel de Cervantes (1547-1616), traducido hasta en sánscrito. La mayor cantidad de traducciones se llevó a cabo del español al inglés, francés, italiano, alemán, portugués, chino, ruso, japonés, sueco y árabe, informaron desde el Instituto Cervantes. La lista la completan, en orden descendente, los españoles Carlos Ruiz Zafón (1964) y Arturo Pérez Reverte (1951), los chilenos Luis Sepúlveda (1949-2020) y Roberto Bolaño (1953-2003) y otro español, Javier Marías (1951-2022).
El colombiano García Márquez (1927-2014), autor de novelas icónicas del realismo mágico como «Cien años de soledad», se sitúa en la primera posición de autor más traducido del español al sueco, árabe, portugués y ruso; mientras que Allende, autora de otra novela emblemática de ese movimiento literario hispanoamericano, «La casa de los espíritus», encabeza el listado de traducciones al inglés, alemán e italiano.
En sueco, la tabla muestra a García Márquez seguido por Allende y el Nobel literario peruano Mario Vargas Llosa; en árabe se repiten esas posiciones; en portugués García Márquez aparece otra vez por delante de Allende y ésta seguida por Sepúlveda; y en ruso la segunda posición es para Arturo Pérez-Reverte y la tercera para Borges.
Las traducciones que encabeza la autora de «Eva Luna» y «De amor y de sombra», tienen en italiano a Sepúlveda y Borges en segundo y tercer puesto respectivamente; en alemán a García Márquez y a la española María Isabel Sánchez Vegara; y en inglés esos puestos se intercambian: el segundo es para Sánchez Vegara y el tercero para García Márquez.
En chino encabeza la lista Cervantes, seguido por Borges y García Márquez; en japonés la lista la encabeza Carlos Giordano, seguido en segundo lugar por García Márquez y en tercero por Borges; y la lista de traducciones al chino las encabeza Cervantes, con Borges de segundo y García Márquez de tercero; mientras que en francés la lista la encabeza el chileno Alejandro Jodorowsky (1929), seguido por Vargas Llosa y Pérez-Reverte.
El Mapa Mundial de la Traducción del Instituto Cervantes es un buscador que obtiene «tendencias de comportamiento», no datos 100 por ciento exactos, una herramienta de la que ya se han adelantado los principales resultados en la ciudad española de Cádiz, donde se celebra el IX Congreso Internacional de la Lengua en el que más de 300 expertos analizarán la situación y los retos de un idioma que comparten unos 595 millones de hablantes.
Casi 500 millones de personas tienen el español como lengua española y otros casi cien millones, como aprendida. Así, lo hablan en total unos 595 millones de personas, el 7,5 por ciento de la población mundial, informó el Instituto Cervantes, con México, Colombia, Argentina, España y Estados Unidos entre los países con mayor número de hispanohablantes.
Del ensayo de la presidenta de la Comunidad de Madrid por reivindicar la colonización al…
Un fallo judicial en Roma anuló la sanción a una empleada que se ausentó para…
Tras 15 años de investigación y el uso de secuenciación de ADN avanzada, científicos franceses…
Un informe de Fundar analiza la evolución mensual del entramado empresarial argentino. La gestión libertaria…
La 44 edición de la Feria Internacional de Turismo Cuba 2026 se realizó en formato…