Comunidad Tiempo
Tiempo Rural
Activo ambiental
Tiempo de viajes
Tiempo Universitario
40 años de democracia
| Buenos Aires
ASOCIATE
BUSCAR
INGRESAR
Beneficios para la comunidad
SOBRE TIEMPO
Política
Información General
Géneros
Economía
Mundo
Gestión
Monitor de medios
Hábitat & Pandemia
20 historias del saqueo económico
Malvinas - 40 años
Ediciones Impresas
Construyamos Tiempo
Fotogalerías
Tienda
Talleres
Feriados 2024
traducción
Oliver Sacks, el hombre que amaba las cartas
Por Mónica López Ocón
La traducción de «1984» cuya historia es tan apasionante como la propia novela
Por Juan Pablo Cinelli
Federico Jeanmaire: “Escribí sobre la muerte desde una actitud vital”
Lydia Davis: elogio de lo pequeño, lo cotidiano, lo anodino, lo deslucido y lo fragmentario
Oficio y arte: tras las huellas de la traducción
Por Tomás Villegas
Publican las cartas enviadas a su madre por Roald Dahl, el autor más leído e irreverente de todos los tiempos
“Las indignas” de Agustina Bazterrica: una novela apocalíptica sobre la crisis climática
Un clásico que habla de la estupidez humana en la reedición en castellano más exhaustiva
García Márquez, Isabel Allende y Borges encabezan la lista de los escritores en español más traducidos
Edgardo Scott y Tomas Downey, los escritores que traducen (o viceversa)
Por Walter Lezcano
«Bakkhai» de Anne Carson se traduce por primera vez al castellano
Hemingway y una deuda saldada
Nuestro único compromiso es con los lectores. Ayudá a sostener esta experiencia autogestiva y necesaria.